Le mot vietnamien "roi vọt" se traduit littéralement par "bâton" ou "coup de bâton". Dans un contexte éducatif, il fait référence à l'utilisation de la punition corporelle comme méthode d'éducation, ce qui signifie frapper un enfant avec un bâton pour le corriger ou le discipliner. Cette méthode est souvent associée à des pratiques d'éducation plus strictes et traditionnelles.
Dans une phrase simple, vous pourriez dire : - "Trong một số gia đình, roi vọt được sử dụng như một hình thức giáo dục." (traduit : "Dans certaines familles, le bâton est utilisé comme une forme d'éducation.")
Dans un contexte plus large, "roi vọt" peut aussi être utilisé pour discuter des différences culturelles en matière d'éducation. Par exemple, vous pourriez dire : - "Nhiều người cho rằng roi vọt không còn phù hợp trong giáo dục hiện đại." (traduit : "Beaucoup de gens pensent que la punition corporelle n'est plus appropriée dans l'éducation moderne.")
Vous pouvez rencontrer des variantes de ce terme, comme "roi" qui signifie "bâton" et "vọt" qui peut signifier "frapper" ou "coup". Ensemble, ils évoquent l'idée de frapper ou d'utiliser un bâton pour discipliner.
Il est important de noter que "roi vọt" n'est pas seulement utilisé pour désigner la punition corporelle. Dans un contexte plus figuré, cela peut aussi faire référence à des méthodes éducatives sévères ou des approches autoritaires en général.
Voici quelques synonymes ou termes associés : - "đánh" : frapper - "phạt" : punir - "kỷ luật" : discipline
En résumé, "roi vọt" est un terme chargé de sens qui évoque des pratiques éducatives traditionnelles basées sur la discipline physique.